Немецкие ученые опубликовали в интернете египетский папирус с отрывком из «Книги мертвых». В процессе оцифровки они обнаружили ранее не известный мифологический лексикон.
Папирус хранился в Университете Халле в коллекции немецкого искусствоведа Юлиуса Курта. На одной стороне папируса находится фрагмент «Книги мертвых», судя по всему, глава 159.
На второй стороне – египетский лексикон.
«Книга мертвых»
«Книгой мертвых» называется древнеегипетский религиозный текст.
В ней описывается загробная жизнь, в которую верили египтяне, а также приводятся гимны, заклинания и подробные указания того, что должен делать покойный, чтобы преодолеть все препятствия и попасть в загробный мир. Чаще всего текст писался на папирусном свитке и клался в гробницу вместе с покойным. На самом деле название – «Книга мертвых» — было придумано в 1842 году немецким египтологом Карлом Рихардом Лепсиусом (1810—1884). Дословно название текста переводится как «Книга выхода в день», то есть правильнее было бы назвать его «Книгой Воскресения». Текст делится на 186 глав.
Лексикон – это нечто вроде словаря. В три колонки на папирусе перечисляются драгоценные металлы, минералы, древесина и животные, а также указывается, что из них посвящается каким древнеегипетским богам. Так, Ра ассоциируется с золотом и лазуритом, Осирис с кедром, а Тот – с ибисом.
Папирус P.Hal.Kurth Inv. 33 V насчитывает около 2300 лет и датируется 220–180 гг. до н. э. То есть он относится либо к концу периода Позднего царства, либо к началу эллинистического Египта (Египта Птолемея). Ученым уже известны разные египетские лексиконы, однако это древнейший из сохранившихся. Папирус дошел до нас не полностью, а лишь фрагментами. Его длина составляет 17,4 см , ширина – 10,3 см и толщина – 0,1 см . Пока что исследователи не смогли установить прямой связи между фрагментом «Книги мертвых» и мифологическим лексиконом. Однако они считают, что новой информации о религии египтян не обнаружат, так как «Книга мертвых» уже хорошо изучена.
Лучше всего сохранившаяся часть мифологического лексикона уже переведена немецким ученым профессором Х.-В. Фишер-Эльфертом (Hans-Werner Fischer-Elfert).
На первом фрагменте значится:
Что касается золота: это тело Ра.
Что касается серебра: это кости Ра.
Что касается ляпис-лазури: это волосы Ра.
Что касается бирюзы: это зубы Осириса.
Что касается малахита: это глаза Ра. Иначе – это Око Хора.
На втором фрагменте можно разобрать:
Что касается кедра: это Осирис.
Что касается дерева бука: это Хор, это Тот.
Что касается сикомора: это Нут.
И на третьем фрагменте написано:
Обезьяна: это Ра.
Ихневмон: то же.
Кот: то же.
Кошка: это Око Ра.
Ибис: это Тот.
Цапля: это Ра.
Самка грифона: это Око Ра.